Le site web n'est que le début.
Ce qui compte : quelqu'un qui reste.
Die Website ist nur der Anfang.
Was zählt: jemand, der bleibt.
Aujourd'hui, presque tout le monde peut produire un site web. Ce qui manque, c'est la personne qui connaît votre activité : qui répond quand vous appelez, qui évalue votre nouvelle idée le jour même, qui met la petite modification en ligne dans l'heure. Je crée des sites et des applications sur mesure, puis je les accompagne. Philippe Ramakers, Paris. France, Belgique, Allemagne, Suisse, Autriche.
Eine Website kann heute fast jeder erzeugen. Was fehlt, ist der Mensch, der Ihre Arbeit kennt: der antwortet, wenn Sie anrufen, der Ihre neue Idee noch am selben Tag einschätzt, der die kleine Änderung innerhalb einer Stunde online stellt. Ich baue maßgeschneiderte Websites und Apps, und danach begleite ich sie. Philippe Ramakers, Paris. Frankreich, Belgien, Deutschland, Schweiz, Österreich.
Décrivez votre situation Beschreiben Sie Ihre Situation
Le vrai problème commence après la mise en ligne
Das eigentliche Problem beginnt nach dem Launch
Vous n'aimez pas le web design. Vous n'avez pas à l'aimer. Vous avez un cabinet, une entreprise, des client·e·s. Mais la plupart des prestataires livrent un site, envoient la facture et disparaissent. Vous restez seul·e avec un login WordPress, des plugins à mettre à jour et des idées qui ne seront jamais réalisées.
Sie mögen kein Webdesign. Das müssen Sie auch nicht. Sie haben eine Praxis, ein Unternehmen, Klient:innen. Aber die meisten Anbieter liefern eine Website, schicken die Rechnung und verschwinden. Sie bleiben zurück: mit einem WordPress-Login, Plugin-Updates und Ideen, die nie umgesetzt werden.
C'est exactement là que je travaille autrement. Le site n'est pas la fin du projet : c'est le début d'une relation de travail.
Genau hier arbeite ich anders. Die Website ist nicht das Ende des Projekts: Sie ist der Anfang einer Arbeitsbeziehung.
« Mon site est en ligne depuis deux ans. Personne n'y a touché depuis. »
« Meine Website ist seit zwei Jahren online. Seitdem hat niemand sie angefasst. »
Pas par paresse. Parce que personne n'aime se battre avec WordPress.
Nicht aus Faulheit. Weil niemand gern mit WordPress kämpft.
« J'ai une nouvelle idée. À qui est-ce que je la montre, concrètement ? »
« Ich habe eine neue Geschäftsidee. Wem zeige ich die eigentlich? »
Une agence ouvre un ticket. Un humain vous donne son avis le jour même.
Eine Agentur eröffnet ein Ticket. Ein Mensch gibt Ihnen noch am selben Tag eine Einschätzung.
« Changer trois lignes m'a pris trois semaines. »
« Drei Zeilen zu ändern hat drei Wochen gedauert. »
Les petites choses doivent rester petites. Une heure, pas un devis.
Kleine Dinge müssen klein bleiben. Eine Stunde, kein Angebotsprozess.
Après la mise en ligne, je reste
Nach dem Launch bleibe ich
Pas de contrat de maintenance, pas d'abonnement obligatoire, pas de portail de tickets. Simplement quelqu'un qui connaît votre site parce qu'il l'a construit, et qui reste joignable. Trois choses que mes client·e·s utilisent vraiment :
Kein Wartungsvertrag, kein Abo-Zwang, kein Ticket-Portal. Einfach jemand, der Ihre Website kennt, weil er sie gebaut hat, und der erreichbar bleibt. Drei Dinge, die meine Kund:innen wirklich nutzen:
Vous appelez, je réponds
Sie rufen an, ich antworte
Pas de formulaire de ticket, pas de file d'attente. Vous avez mon numéro, et une question courte mérite une réponse courte.
Kein Ticket-Formular, keine Warteschleife. Sie haben meine Nummer, und eine kurze Frage verdient eine kurze Antwort.
Une idée ? Une évaluation le jour même
Eine Idee? Eine Einschätzung am selben Tag
Nouvelle offre, nouvelle activité, un outil à intégrer : je vous dis le jour même ce que ça implique, ce que ça coûte et si ça vaut la peine.
Neues Angebot, neues Geschäftsfeld, ein Tool, das Sie einbauen möchten: Ich sage Ihnen noch am selben Tag, was es bedeutet, was es kostet und ob es sich lohnt.
Les petites modifications, dans l'heure
Kleine Änderungen: innerhalb einer Stunde
Un prix qui change, un texte à corriger, une photo à remplacer. C'est fait et en ligne, souvent pendant qu'on est encore au téléphone.
Ein Preis ändert sich, ein Text muss korrigiert, ein Foto ersetzt werden. Es ist erledigt und online, oft noch während wir telefonieren.
Des sites et des outils vivants
Websites und Werkzeuge, die leben
La plupart des sites présentent un travail, puis restent morts sur Internet. Les miens travaillent : ils prennent des rendez-vous, répondent à des questions, montrent des œuvres, créent du lien entre vous et vos client·e·s. Un seul interlocuteur, un seul prix, pas d'abonnement pour le site lui-même.
Die meisten Websites präsentieren eine Arbeit und liegen dann tot im Internet. Meine arbeiten: Sie nehmen Termine an, beantworten Fragen, zeigen Werke, schaffen Verbindung zwischen Ihnen und Ihren Kund:innen. Ein Ansprechpartner, ein Preis, kein Abo für die Website selbst.
Un site web qui dit la vérité sur votre travail
Eine Website, die die Wahrheit über Ihre Arbeit erzählt
Site sur mesure, construit avec les meilleurs outils actuels et photographié avec 25 ans d'expérience. Vos vraies photos, vos vrais mots, pas du stock ni du remplissage généré. Référencement intégré dès le départ. Livré en jours, pas en mois. Le site vous appartient : domaine propre, pas de lock-in.
Maßgeschneiderte Website, gebaut mit den besten aktuellen Werkzeugen, fotografiert mit 25 Jahren Erfahrung. Ihre echten Fotos, Ihre echten Worte, kein Stock und kein generierter Füllstoff. SEO von Anfang an. Geliefert in Tagen, nicht Monaten. Die Website gehört Ihnen: eigene Domain, kein Lock-in.
Des outils intelligents qui travaillent pour vous
Intelligente Werkzeuge, die für Sie arbeiten
Prise de rendez-vous, galerie 3D immersive pour artistes, livre d'or, assistants IA qui répondent aux questions de vos client·e·s : des fonctions qui créent de l'interaction au lieu de simplement présenter. Votre site devient un collaborateur, pas une carte de visite.
Terminbuchung, immersive 3D-Galerie für Künstler:innen, Gästebuch, KI-Assistenten, die Fragen Ihrer Kund:innen beantworten: Funktionen, die Interaktion schaffen, statt nur zu präsentieren. Ihre Website wird zum Mitarbeiter, nicht zur Visitenkarte.
Un regard que personne dans votre bulle ne peut vous donner
Ein Blick, den Ihnen niemand in Ihrer Bubble geben kann
Après des milliers de reportages photo (usines, PME, fermes, startups), je comprends vos gens de l'intérieur et j'observe votre activité de l'extérieur. Portraits, identité visuelle, positionnement. 90 minutes. Résultat clair. Direction concrète.
Nach Tausenden Fotoreportagen (Fabriken, KMU, Höfe, Startups) verstehe ich Ihre Leute von innen und betrachte Ihre Arbeit von außen. Porträts, visuelle Identität, Positionierung. 90 Minuten. Klares Ergebnis. Konkrete Richtung.
Avant le code,
il y a eu une autre voie
Vor dem Code
kam ein anderer Weg
Avant le code, j'ai travaillé en physiothérapie et passé des années à étudier la spiritualité ancienne et nouvelle. Ce parcours n'est pas un détour : il me permet de comprendre vite ce dont vous avez besoin. Vous me dites où vous voulez aller, je m'occupe du reste, site, photos et stratégie. Vous gardez votre énergie pour vos client·e·s.
Vor dem Code habe ich in der Physiotherapie gearbeitet und jahrelang alte und neue Spiritualität studiert. Dieser Weg ist kein Umweg: Er hilft mir, schnell zu verstehen, was Sie brauchen. Sie sagen mir, wohin es gehen soll, um den Rest kümmere ich mich, Website, Fotos und Strategie. Ihre Energie bleibt bei Ihren Klient:innen.
15 ans en entreprise
15 Jahre in Unternehmen
Des milliers de reportages photo. Je sais à quoi ressemble la réalité d'une entreprise. Pas la brochure.
Tausende Fotoreportagen. Ich weiß, wie die Realität eines Unternehmens aussieht. Nicht die Broschüre.
Web & Apps avec l'IA
Web & Apps mit KI
Technologie actuelle, résultat rapide. Pas de suringénierie, pas de dépendances inutiles.
Aktuelle Technologie, schnelles Ergebnis. Kein Overengineering, keine unnötigen Abhängigkeiten.
Années en physiothérapie
Jahre in der Physiotherapie
Lire les corps m'a appris à lire les situations : la tension, l'énergie, ce qui n'est pas dit. Le même travail que vous faites en cabinet.
Körper lesen hat mich gelehrt, Situationen zu lesen: Spannung, Energie, das Ungesagte. Die gleiche Arbeit, die Sie in der Praxis leisten.
Spiritualité ancienne et nouvelle
Alte und neue Spiritualität
Théologie, traditions contemplatives, anthroposophie : comprendre les valeurs qui guident les décisions, même quand elles ne sont pas dites.
Theologie, kontemplative Traditionen, Anthroposophie: die Werte verstehen, die Entscheidungen leiten, auch wenn sie nicht ausgesprochen werden.
Le résultat pour vous : quelqu'un qui fait le pont entre vous, vos besoins, votre site et la technologie. Pas un technicien qui ne comprend rien aux gens, pas un créatif qui a peur du code : les deux, dans la même personne, qui reste après la livraison.
Das Ergebnis für Sie: jemand, der die Brücke baut zwischen Ihnen, Ihren Bedürfnissen, Ihrer Website und der Technologie. Kein Techniker, der Menschen nicht versteht, kein Kreativer, der Angst vor Code hat: beides in einer Person, die nach der Lieferung bleibt.

Ce qui a été construit
Was bereits gebaut wurde
Sites client·e·s, démonstrations et galeries d'artistes, construits pour des indépendant·e·s : coachs, thérapeutes, cabinets, photographes et artistes. Chaque cas porte sa voix, sa typographie, son atmosphère. Pas un template.
Kundenseiten, Werkproben und Künstler-Galerien, gebaut für Selbstständige: Coaches, Therapeut:innen, Praxen, Fotograf:innen und Künstler:innen. Jeder Fall trägt seine Stimme, seine Typografie, seine Atmosphäre. Kein Template.
Ce que vous voulez savoir
Was Sie wissen möchten
Combien coûte un site web professionnel ?
Was kostet eine professionelle Website?
Chaque projet est différent. Un site vitrine simple ne demande pas le même investissement qu'une plateforme avec CMS. Après un premier échange gratuit de 20 minutes, je vous envoie un devis transparent, sans surprise.
Jedes Projekt ist anders. Eine einfache Website erfordert nicht dieselbe Investition wie eine Plattform mit CMS. Nach einem kostenlosen Erstgespräch von 20 Minuten erhalten Sie ein transparentes Angebot, ohne Überraschungen.
Combien de temps faut-il pour créer un site ?
Wie lange dauert die Erstellung einer Website?
En général, 2 à 4 semaines entre le premier échange et la mise en ligne. Cela dépend de la complexité et de la rapidité avec laquelle vous fournissez vos contenus (textes, photos). Les projets avec reportage photo prennent un peu plus de temps.
In der Regel 2 bis 4 Wochen zwischen dem Erstgespräch und dem Launch. Das hängt von der Komplexität und davon ab, wie schnell Sie Ihre Inhalte liefern (Texte, Fotos). Projekte mit Fotoreportage dauern etwas länger.
Travaillez-vous en dehors de la France ?
Arbeiten Sie auch außerhalb Frankreichs?
Oui. Je travaille régulièrement avec des entreprises en Belgique, en Allemagne, en Suisse et en Autriche. Les échanges se font à distance, les reportages photo sur place. Je parle français, allemand, anglais et néerlandais.
Ja. Ich arbeite regelmäßig mit Unternehmen in Belgien, Deutschland, der Schweiz und Österreich. Die Abstimmung erfolgt remote, Fotoreportagen vor Ort. Ich spreche Deutsch, Französisch, Englisch und Niederländisch.
Pourquoi un freelance plutôt qu'une agence ?
Warum ein Freelancer statt einer Agentur?
Un seul interlocuteur qui comprend votre entreprise de A à Z. Pas de chef de projet intermédiaire, pas de surcoût de structure. Des décisions rapides, une vision cohérente du début à la fin. Et quelqu'un qui sait à la fois photographier, coder et penser stratégie.
Ein einziger Ansprechpartner, der Ihr Unternehmen von A bis Z versteht. Kein zwischengeschalteter Projektmanager, kein Strukturaufschlag. Schnelle Entscheidungen, eine konsistente Vision von Anfang bis Ende. Und jemand, der fotografieren, programmieren und strategisch denken kann.
Que se passe-t-il après la mise en ligne ?
Was passiert nach dem Launch?
Je reste joignable. Une question reçoit une réponse rapide, une nouvelle idée une évaluation le jour même, et les petites modifications sont en ligne dans l'heure. Sans contrat de maintenance ni abonnement obligatoire : vous m'appelez quand vous avez besoin de moi.
Ich bleibe erreichbar. Eine Frage bekommt eine schnelle Antwort, eine neue Idee eine Einschätzung am selben Tag, und kleine Änderungen sind innerhalb einer Stunde online. Ohne Wartungsvertrag, ohne Abo-Zwang: Sie melden sich, wenn Sie mich brauchen.
Combien coûte l'accompagnement ?
Was kostet die Begleitung?
Simplement à l'heure (90 €), sans abonnement ni minimum. Beaucoup de petites choses prennent moins d'une heure. Les projets plus grands font l'objet d'une proposition claire, avec 30 % à la commande après le cadrage. On en parle d'abord, vous décidez ensuite.
Einfach nach Stunde (90 €), ohne Abo und ohne Mindestumfang. Viele kleine Dinge brauchen weniger als eine Stunde. Größere Vorhaben bekommen ein klares Angebot, mit 30 % Anzahlung nach dem Scoping. Erst reden wir, dann entscheiden Sie.
D'abord on parle
Zuerst reden wir
Un échange gratuit
Ein kostenloses Gespräch
Vous me racontez où vous en êtes. Si le projet me correspond, on avance. Sinon, je vous oriente vers quelqu'un de mon réseau.
Sie erzählen mir, wo Sie stehen. Wenn das Projekt zu mir passt, geht es weiter. Wenn nicht, vermittle ich Sie an jemanden aus meinem Netzwerk.
Une proposition claire
Ein klares Angebot
Après le cadrage, vous recevez un prix fixe et un délai. 30 % à la commande, le reste à la livraison. Pas de compteur qui tourne.
Nach dem Scoping bekommen Sie einen Festpreis und einen Termin. 30 % bei Auftrag, der Rest bei Lieferung. Kein laufender Zähler.
Livraison, puis accompagnement
Lieferung, dann Begleitung
Votre site est en ligne en jours ou en semaines, pas en mois. Et après, je reste : questions, idées, modifications.
Ihre Website ist in Tagen oder Wochen online, nicht in Monaten. Und danach bleibe ich: für Fragen, Ideen, Änderungen.
Décrivez votre situation
Beschreiben Sie Ihre Situation
Pas besoin d'un brief détaillé. Dites-moi où en est votre entreprise et ce qui doit changer. Premier échange gratuit : 20 à 30 minutes suffisent.
Kein detailliertes Briefing nötig. Sagen Sie mir, wo Ihr Unternehmen steht und was sich ändern muss. Erstes Gespräch kostenlos: 20 bis 30 Minuten reichen.
Un site, une application, une idée encore floue, ou simplement une question sur votre présence actuelle : écrivez comme vous parlez. Je lis tout personnellement, et vous repartez avec plus de clarté qu'avant.
Eine Website, eine App, eine noch unscharfe Idee, oder einfach eine Frage zu Ihrem aktuellen Auftritt: Schreiben Sie, wie Sie sprechen. Ich lese alles persönlich, und Sie gehen mit mehr Klarheit als vorher.






